martes, 22 de octubre de 2013

phrasal verbs

Phrasal verbs
Meaning in spanish
Example
Put about
Diseminar, hacer correr/ dar a entender que..., hacer creer que..., hacer correr el rumor de que.../ hacer virar/ virar, cambiar de bordada,.

Dean's trying to put his ideas across, but I can't understand them.
Put across
Comunicar/ hacer entender/ hacer aceptar/ presentar/ cerrar/ engañar a uno, embaucar a uno/ dar una paliza a uno/ impresionar con su personalidad/ presentarse de manera eficaz/ comunicar eficazmente lo que uno quiere decir.
Dean's trying to put his ideas across, but I can't understand them.
Put apart
Separar a alguien de otras personas.

Put aside
Rechazar, desechar, dejar, poner a un lado/ dejar de lado, poner a parte/ guardar, poner aparte, ahorrar/ devolver a su lugar/ poner en el garaje/ envainar/ guardar/ desechar/ descartar, repudiar/ encarcelar, recluir en un manicomio/ alojar/ zamparse.
Put the books you need aside, I'll take the rest to Bob.
Haz a un lado los libros que necesites, el resto se los llevaré a Bob
Put back
Devolver a su lugar/ restituir, volver a poner/ guardar/ volver/ restituir/ dejar/ retrasar/ aplazar/ beberse/ volver a puerto.

You can take the book, but then put it back on the shelf.
Puedes tomar el libro, pero luego ponlo de nuevo en el estante.
Put by
ahorrar, tener dinero ahorrado
Peter has been putting money by so he can come to Brazil with us.
Put down
poner en tierra/ poner en el suelo/ depositar/ bajar/ soltar/ dejar/ dejar apearse/ déjalo/ suéltalo/ poner en tierra/ cerrar/ pagar como desembolso inicial/ poner en cava/ suprimir/ sofocar/ dominar/ hacer callar/ dejar sin réplica posible, humillar/ apuntar, poner por escrito/ degradar, pasar a una división inferior/ atribuir/ considerar/ sacrificar.
The teacher asked us to put our names down on another list.
Put forth
alargar/ tender/ extender/ echar/ emplear, desplegar.

The little girl put her hand forth and gave her brother a balloon.
Put forward
nombrar, presentar, proponer/ hacer/ presentar, proponer, exponer/adelantar/ ofrecerse con poca modestia, ponerse en evidencia, llamar la atención sobre sí.

Joey put his theory forward in class, but it was not accepted.
Put in
meter, introducir/ insertar/ interponer/ presentar, aducir/ votar a, elegir/ dedicar, instalar, conectar/ plantar, sembrar/ entrar a puerto, hacer escala en un puerto/ presentarse a un puesto, solicitar un puesto.
I had a new CD-ROM drive put in in my computer last week
Get about
moverse, desplazarse, salir/ viajar/ difundirse.
It got about that Charlie has proposed to Angela.
Get across
cruzar/ atravesar/ hacer comprender, hacer entender/ hacerse entender.
That door gets across my room and Jonathan's room.
Get ahead
adelantar, progresar.
Sally's really getting ahead in the investigation.
Get along
arreglárselas, apañárselas/ marcharse, irse.
Sid doesn't want Bob to come, he doesn't get along with him
Get along with
llevarse (bien) con/ marchar, ir con.
I don't get along with my sister- we have nothing in common.

Get around
moverse, desplazarse/ viajar/ difundirse/ evitar, sortear.
I'd love to get around more, I always stay here for my holidays.
Get around to
encontrar tiempo para.
I'd appreciate it if you don't get around that I broke up with John.
Get at
alcanzar, llegar a/ insinuar/ criticar/ meterse con.
Martha has changed her statement. I think she has been got at.
Get away
escaparse, irse/ alejar, quitar, sacar.

Her boss told her to get away for a couple of days and rest
Get away with
salir impune de.
The kids weren't allowed to go outside, but they managed to get away.
Have on
llevar puesto,-a/ tomar el pelo a.
Look at Martha... She has Jenny's dress on.
Mira a Martha, lleva puesto el vestido de Jenny
Have out
sacarse/ operarse de.
I should have it out with Dan, he could explain his odd behaviour to me.
Have against
estar en desacuerdo con alguien o algo por una razón en particular,
I have nothing against Joey, but I don't like his manners.
Have around / round
tener cerca, contar con , invitar a
We could have Sarah and George around for Christmas, don't you think?
Have down as
creer que alguien es cierta clase de persona, especialmente cuando no lo es
I didn't know Paul was a singer, in fact, I had him down as a writer.
Have in
invitar a alguien a tu casa o trabajo
We should have somebody in to fix the leak in the kitchen.
Have off
tomarse un tiempo fuera del trabajo
Call your sister! I'll have a week off so we could visit her.
Have over
tener visitas en casa
You won't believe it, but I had Stephanie over last night.
Have up
llevar a alguien a juicio
Harry has been had up for briberies in the company.
turn against
poner en contra, ponerse en contra
I won't be turned against my husband, no matter what you tell me!
Turn around
volverse
Ann was so beautiful that all the men turned around to look at her
Turn away
(a) no dejar entrar (b) volver la espalda o la mirada
Please turn away all the new visitors, there's no more room.
Turn back
volverse, hacer regresar, devolver
We'll have to turn back to the house. I forgot my bag on the table.
Turn down
(a) rechazar (b) bajar, reducir
Al turned down a great job offer because he had to move to Rome.
Al rechazó una gran oferta de trabajo porque tenía que mudarse a Roma.
Turn in
acostarse
If you are so tired, why don't you turn in?
Turn inside out
dar vuelta
Let's turn his drawers inside out to see if we find the money you lost.
Turn into
convertirse
It's so naive of you to think that Tony will turn into a faithful man.
Turn off
apagar, desenchufar, desconectar
Did you remember to turn the oven off before leaving?
Save up
ahorrar
Michael is saving up money to buy Eliza a beautiful bunch of roses.
Saw up
cortar con serrucho
You should ask Geoffrey to saw up the branch.
Scale down
reducir
We're wasting too much money, we should scale down some expenses.
Scrape along
arreglárselas más allá de las dificultades
After losing her job, Kate scraped along selling handicrafts
Scrape off
quitar grasa, pintura, etc
I will scrape the paint off before somebody slides.


No hay comentarios.:

Publicar un comentario